Young girl, don`t cry
I`ll be right here when your world starts to fall
Young girl, it`s all right
Your tears will dry, you`ll soon be free to fly

어린 소녀여, 울지마
너의 세상이 무너지기 시작할 때 내가 여기 있어줄게
어린 소녀여, 괜찮을거야
너의 눈물이 마를 것이고, 너는 곧 날 수 있을거야

When you`re safe inside your room you tend to dream
Of a place where nothing`s harder than it seems
No one ever wants or bothers to explain
Of the heartache life can bring and what it means

안전하게 너의 방에 있을 땐 때로 꿈을 꾸지
생각만큼 어려운 일이 없는 곳에 대해
아무도 설명하려 하지도 설명을 원하지도 않아
인생이 얼마만큼 가슴아픔을 줄 수 있는지에 대해

When there`s no one else
Look inside yourself
Like your oldest friend
Just trust the voice within
Then you`ll find the strength
That will guide your way
If you will learn to begin
To trust the voice within

아무도 없을 때
너의 자신을 들여다봐
너의 오래된 친구처럼
그냥 너의 속에 있는 목소리를 믿어
그러면 넌 힘을 낼 수 있을거야
너의 길을 안내해 줄 그 것,
너의 속에 있는 목소리를 믿는 걸
배우기 시작한다면



Young girl, don`t hide
You`ll never change if you just run away
Young girl, just hold tight
And soon you`re gonna see your brighter day

어린 소녀여, 숨지 마렴
도망가기만 한다면 넌 변하지 못할 거야
어린 소녀여, 조금만 견뎌
넌 곧 너의 밝은 날을 보게 될거야

Now in a world where innocence is quickly claimed
It`s so hard to stand your ground when you`re so afraid
No one reaches out a hand for you to hold
When you`re lost outside look inside to your soul

이제 순수함을 너무 빨리 잃어버리는 세상에서
그렇게 겁을 내고 있으면 자신감을 갖기 어려워져
아무도 너에게 손을 내밀지 않아
밖에서 헤매고 있다면 너의 마음 속을 들여다보렴

When there`s no one else
Look inside yourself
Like your oldest friend
Just trust the voice within
Then you`ll find the strength
That will guide your way
If you will learn to begin
To trust the voice within

아무도 없을 때
너의 자신을 들여다봐
너의 오래된 친구처럼
그냥 너의 속에 있는 목소리를 믿어
그러면 넌 힘을 낼 수 있을거야
너의 길을 안내해 줄 그 것,
너의 속에 있는 목소리를 믿는 걸
배우기 시작한다면

Yeah...
Life is a journey
It can take you anywhere you choose to go
As long as you`re learning
You`ll find all you`ll ever need to know

인생은 모험이야
그 곳이 어디든 네가 선택하는 곳으로 데려다줄거야
네가 배우고 있는 한
네가 평생 알아야 할 모든걸 알게 될거야


(Be strong)
You`ll break it
(Hold On)
You`ll make it
Just don`t forsake it because
No one can stop you
You know that I`m talking to you

넌 할 수 있어
넌 할 수 있어
너 자신을 탓하지 마
아무도 널 막을 수 없어
넌 내가 너에게 말하고 있는 것에 대해 알잖아

When there`s no one else
Look inside yourself
Like your oldest friend
Just trust the voice within
Then you`ll find the strength
That will guide your way
If you will learn to begin
To trust the voice within

아무도 없을 때
너의 자신을 들여다봐
너의 오래된 친구처럼
그냥 너의 속에 있는 목소리를 믿어
그러면 넌 힘을 낼 수 있을거야
너의 길을 안내해 줄 그 것,
너의 속에 있는 목소리를 믿는 걸
배우기 시작한다면

Young girl don`t cry
I`ll be right here when your world starts to fall"

어린 소녀여, 울지마렴
세상이 무너지기 시작할 때 내가 여기에 있어줄게

2009/06/06 19:30 2009/06/06 19:30
받은 트랙백이 없고, 댓글이 없습니다.

댓글+트랙백 RSS :: http://lukavega.untoc.com/tc/rss/response/29

댓글+트랙백 ATOM :: http://lukavega.untoc.com/tc/atom/response/29



어차피 과거나 미래같은 것도 그저 관념일 뿐.
인생이란 그저 순간순간의 연속일 뿐.

다만, 기억할뿐.ㅎㅎㅎ




열두 살은 열두 살을 살고,
열여섯은 열여섯을 살지
                        -김창완밴드

열두살은 열두살을 살고
열여섯은 열여섯을 살지
예순둘은 예순둘을 살고
일곱살은 일곱살을 살지
내가 스무살을이었을때 일천구백칠십년 무렵
그 날은 그 날이었고
오늘은 오늘일뿐이야.

여자들은 여자들을 살고
남자들은 남자들을 살지
어린애는 어린애로 살고
어른들은 어른들로 살지
내가 일흔살이 들면 이천이십삽십년무렵
그날은 그날일거고 오늘은 오늘일뿐야.

미리 알수있는건 하나 없고
후회없이 살 수 있지도 않아
피할수있다면 피하고 싶지만
다 겪어봐야 알수있는게 있지.
꿈이 자라나던 내 어린시절
내 꿈을 따먹던 청춘시절
이젠 꿈을 접어 접어 날려보낸다.
묻어버린 꿈 위로 나비춤을 추네
꿈이 춤을 추네.
나비 날아가네.
꿈이 날아가네.

열두살은 열두살을 살고
영여섯은 열여섯을 살지
예순둘은 예순둘을 살고
일곱살은 일곱살을 살지.
2009/05/21 01:57 2009/05/21 01:57
받은 트랙백이 없고, 댓글이 없습니다.

댓글+트랙백 RSS :: http://lukavega.untoc.com/tc/rss/response/28

댓글+트랙백 ATOM :: http://lukavega.untoc.com/tc/atom/response/28



手紙 ~拝啓 十五の君へ~
(편지 ~ 열 다섯의 그대에게 바칩니다~)


拝啓、この手紙読んでる貴方はどこで何をしているのだろう
(하이케이, 코노테가미욘데루아나타와도코데나니오시테이루노다로오)
삼가 아룁니다, 이 편지를 읽고 계신 당신은 어디서 무엇을 하고 있을까요.
十五の僕には誰にも話せない悩みの種があるのです
(쥬고노보쿠니와다레니모하나세나이나야미노타네가아루노데스)
열다섯이 된 저는 누구에게도 말 못할 고민거리가 있답니다.
未来の自分に宛てて書く手紙ならきっと素直に打ち明けられるだるう
(미라이노지분-니아테테카쿠테가미나라킷토스나오니우치아케라레루다로오-)
미래의 자신에게 보내는 편지라면 분명 솔직하게 숨김없이 털어놓을 수 있겠지요.

今、負けそうで泣きそうで消えてしまいそうな僕は
(이마마케소-데나키소-데키에테시마이소-나보쿠와)
지금의 저는 이겨낼 수 없을 것만 같고, 울어 버릴 것만 같고, 사라져버릴 것만 같은데
誰の言葉を信じ歩けば良いのう?
(다레노코토바오신지아루케바이이노-?)
누구의 말을 믿고 나아가야 좋을까요?

一つしかないこの胸が何度もばらばらに割れて
(히토츠시카나이코노무네가난도모바라바라니와레테)
하나밖에 없는 가슴이 몇 번이고 찢겨져나가
苦しい中で今を生きている
(쿠루시이나카데이마오이키테이루)
가슴 아파하며 지금을 살아가고 있어요.
今を生きている
(이마오이키테이루)
지금을 살아가고 있어요.

拝啓、ありがとう
(하이케이,아리가토-)
삼가 아룁니다. 고마워요.
十五の貴方に伝えたい事があるのです
(쥬코노아나타니츠타에타이코토가아루노데스)
열다섯의 당신에게 전하고 싶은 말이 있어요.
自分とは何でどこへ向うべきか問い続ければ見えてくる
(지분토와나니데도코에무카우베키카토이츠츠케레바미에테쿠루)
자신이 어떤 모습으로 어딜 향해 가야만 하는지 자문하다보면 보이기 시작한답니다.
荒れた青春の海は厳しいけれど
(아레타세이슌노우미와키비시이케레도)
거친 젊은 날의 바다란 혹독하기만 하여도
明日の岸辺へと夢の船を進め
(아스노키시베에토유메노후네오스스메)
내일의 바다를 향해 꿈의 배를 저어가는 거예요.
今、負けないで泣かないで消えてしまいそいな時は
(이마마케나이데나카나이데키에테시마이소-나토키와)
지금을 이겨낼 수 있어요, 울지 말아요, 사라져 버릴 것 같은 기분이 들 때는
自分の声を信じ歩けばいいの
(지분노코에오신지아루케바이이노)
자신의 목소리를 믿고 나아가면 되는 거예요.
大人の僕も傷ついて眠れない夜はあるけど
(오토나노보쿠모키즈츠에테네무레나이요루와아루케도)
어른이 된 저도 상처 받아서 잠들지 못하는 밤이 있긴 해도
苦しくて甘い今を生きている
(니가쿠테아마이이마오이키테이루)
달콤 씁슬한 지금을 살아나가고 있답니다.

人生の全てに意味があるから
(진세이노스베테니이미가아루카라)
삶의 모든 것에 의미가 깃들어 있으니까
恐れずに貴方の夢を育ってて
(오소레즈니아나타노유메오소닷테테)
무서워하지 말고 당신의 꿈을 키워나가요
ラララ ラララ ラララ
Keep on believing
(신념을 잃지 말아요)
ラララ ラララ ラララ
Keep on believing
(신념을 잃지 말아요)
Keep on believing
(신념을 잃지 말아요)
Keep on believing
(신념을 잃지 말아요)

負けそうで泣きそうで消えてしまいそうな僕は
(마케소-데나키소-데키에테시마이소나보쿠와)
이겨낼 수 없을 것 같아서, 울 것만 같아서 사라져 버릴 것만 같은 저는
誰の言葉を信じ歩けば良いのう?
(다레노코토바오신지아루케바이이노-?)
누구의 말을 믿고 나아가야 좋을까요?
ああ、負けないで泣かないで消えてしまいそうな時は
(아아, 마케나이데나카나이데키에티시마이소-나도키와)
이겨낼 수 있어요, 울지 말아요, 사라져 버릴 것 같은 기분이 들 때는
自分の声を信じ歩けばいいの
(지분노코에오신지아루케바이이노)
자신의 목소리를 믿고 나아가면 되는 거예요.
いつの時代にも悲しみも
(이츠노지다이니카나시미모)
이런 저런 시절도 슬픔도
避けては通れないけれど
(사케테와토오레나이케레도)
정면으로 맞서야만 헤쳐 나갈 수 있겠지만
笑顔を見せて今を生きて行こう
(에가오오미세테이마오이키테유코-)
웃는 얼굴을 보여줘요, 지금을 살아가기로 해요.
今を生きて行こう
(이마오이키테유코-)
지금을 살아가기로 해요.

拝啓、この手紙読んでる貴方が幸せな事を願います
(하이케이, 코토테가미욘데루아나타가시아와세나코토오네가이마스)
삼가 아룁니다. 이 편지를 읽고 있는 당신이 행복하길 바랍니다.

2009/04/28 21:19 2009/04/28 21:19
받은 트랙백이 없고, 댓글이 없습니다.

댓글+트랙백 RSS :: http://lukavega.untoc.com/tc/rss/response/21

댓글+트랙백 ATOM :: http://lukavega.untoc.com/tc/atom/response/21




많이 닮아있는건 같으니

어렸을 적 그리던 네 모습과 순수한 열정을 소망해오던
푸른 가슴의 그 꼬마 아이와


어른이 되어가는 사이 현실과 마주쳤을때
도망치지 않으려 피해가지 않으려
내 안에 숨지 않게 나에게 속지 않게
그런 나이어 왔는지 나에게 물어본다
부끄럽지 않도록 불행하지 않도록

푸른 가슴의 그 꼬마 아이는
무엇을 잃고 무엇을 얻었니

어른이 되어 가는 사이 현실과 마주쳤을때
도망치지 않으려 피해가지 않으려
내 안에 숨지 않게 나에게 속지 않게
그런 나이어 왔는지 나에게 물어본다
부끄럽지 않도록 불행하지 않도록
더 늦지 않도록

부조리한 현실과 불확실한 미래에
내 안에 숨지 않게 나에게 속지 않게
그런 나이어 왔는지 나에게 물어본다
부끄럽지 않도록 불행하지 않도록

2009/04/27 20:53 2009/04/27 20:53
받은 트랙백이 없고, 댓글이 없습니다.

댓글+트랙백 RSS :: http://lukavega.untoc.com/tc/rss/response/20

댓글+트랙백 ATOM :: http://lukavega.untoc.com/tc/atom/response/20